
Цветущие миндаль сладкий (Amygdalus communis=Prunus dulcis) и алое древовидное (Aloe arborescens) в ботаническом саду Барселоны. [winter]
- Administrative location:
 - • Испания, автономное сообщество Каталония, Провинция Барселона, Комарка Барселонес, город Барселона, район Сантс-Монжуик, Ботанический сад Барселоны
 - Phisiographic location:
 - • Средиземноморье и Переднеазиатские нагорья, Пиренейский полуостров, Каталонские горы, Приморский хребет, гора Монтжуик
 
Aleksei Titov © 2021
See also:
Discussion (17)
Code of link to photo
| Create: | HTML or BBCode with preview | 
| Code for linking on the web: | |
| This is how it will look: | ![]() «Ботанический сад Барселоны» on the site «Plantarium»  | 
Text to cite the page
Титов А. 2021. Ботанический сад Барселоны [географическая точка: изображение ландшафта/сообщества] // Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. [Электронный ресурс] URL: https://www.plantarium.ru/page/landscape/id/68536.html (дата обращения: 04.11.2025).
Titov A. 2021. Ботанический сад Барселоны [geographic point: photo of landscape/habitat] // Plantarium. Plants and lichens of Russia and neighboring countries: open online galleries and plant identification guide. URL: https://www.plantarium.ru/lang/en/page/landscape/id/68536.html (accessed on 4 Nov 2025).
Views: 1431Discussion
| Svetlana Kourova | В подписи  (Amygdalus communis, Prunus dulcis)  | 
| Aleksei Titov | Я специально указал два латинских названия. Это не является ошибкой. Все, что не является ошибкой,  допустимо. Плантариум также приводит два латинских названия для этого растения, не у каждого это есть. 
Кроме того, это имеет образовательное значение, как и подпись на русском языке (кому из русскоговорящих, кроме специалистов, интересны исключительно латинские названия, они без эквивалента на русском языке не запоминаются, я, например, часто перестаю читать такие подписи к ландшафтам). Многие ли знают, что это растение имеет два латинских названия?
И последнее. На табличке около растения было указано "Prunus dulcis"  | 
| Svetlana Kourova | Честно скажу, я тоже не запоминаю (и уже и не стараюсь даже запоминать) латынь всего встреченного, и именно поэтому не вчитываясь пошла смотреть по ссылке перечисленное в скобках, так как в том виде как сейчас (через запятую) это выглядит как перечисление разных таксонов    .
Может тогда в качестве компромисса указать оба названия как
(Amygdalus communis или Prunus dulcis) (Amygdalus communis = Prunus dulcis)  | 
| Dmitry Oreshkin | С "=" выглядит лучше. Но возникает вопрос - а если синонимов 20, перечислять все? И какой в этом смысл, когда ссылка ведёт на страницу, где синонимы и так перечислены?  | 
| Aleksei Titov | Все риторические  вопросы остаются риторическими, пока не появится конкретная ситуация.  | 
| Dmitry Oreshkin | Принимая любую практику, нелишне поставить мысленный эксперимент, чтобы понять, к чему она может привести в предельных случаях.  | 
| Aleksei Titov | В мысленных экпериментах можно доходить до любой крайности, иногда это даже полезно, хоть из пушки на Луну.    Тут уж у кого какие фантазии, все индивидуально. Главное, чтобы хватило ума безрассудно их не реализовывать, но тут тоже все индивидуально   . Тогда уж как повезет. Иногда проносит.
Но, как говорила Маргарет Тетчер: «90% наших забот касается того, что никогда не случится». | 
| Lena Glazunova | Не хотелось бы вызвать очередной виток споров, но мне кажется, что тире после слова "цветущие" не нужно   ![]()  | 
| Svetlana Kourova | И мне так кажется   ![]()  | 
| Yuliya Borisova | А ещё хотелось бы увидеть дату снимка, как минимум - год.  | 
| Lena Glazunova | Да ладно год, месяц куда информативнее. Ну реально, человеку с дикого севера трудно понять, когда так выглядит Барселона. Апрель? Февраль?  | 
| Svetlana Kourova | Там сезон указан - зима. Февраль должно быть. Миндаль цветёт с января по март, ну и Алоэ где-то в это же время - это я как человек с дикого Севера, переместившийся резко и надолго на юга, месяц предполагаю, по опыту   . | 
| Aleksei Titov | Лена Глазунова wrote: 
ИМХО.
Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже. Слово "цветущие" перешло из одной части речи (причастие) в другую (существительное) на основании морфолого-синтаксического способа словообразования. В данном предложении оно выполняет функцию подлежащего.
Например, командующий - человек ответственный.... мне кажется, что тире после слова "цветущие" не нужно  | 
| Lena Glazunova | Я понимаю, что Вы имеете в виду, но это не тот случай. Поскольку есть окончание фразы "в ботаническом саду...", выглядит всё это как  обычное предложение-подпись (забыла за давностью лет, как такие предложения называются) без сказуемого. Типа "летящие журавли" под картинкой с летящими журавлями.  | 
| Aleksei Titov | Пожалуй, тире нужно убрать.  | 
| Yuliya Borisova | Лена Глазунова wrote: 
Не скажите, у нас август 2019 вполне мог как "ранняя осень" пройти, листьев жёлтых было...
А в Крыму, фото с Ай-Петри, одни и те же числа мая, в одном году жара африканская, а в следующем - снег лежит. 
Да ладно год, месяц куда информативнее. Там сезон указан - зима. Февраль должно быть. Миндаль цветёт...   . Ситуации из "Серебряных коньков" уже лет 300 как не было ![]()  | 
| Svetlana Kourova | Это верно, год иногда так же важен как и месяц. Особенно для тех, кто прослеживает статистику фенологии. Год на год не приходится. Здесь видела данные по фен сезонам для зон, правда они появляются только за предыдущий год. Ну и зима там бывает отмечена   ![]()  | 

.
Может тогда в качестве компромисса указать оба названия как
 Тут уж у кого какие фантазии, все индивидуально. Главное, чтобы хватило ума безрассудно их не реализовывать, но тут тоже все индивидуально  
. Тогда уж как повезет. Иногда проносит.
Но, как говорила Маргарет Тетчер: «90% наших забот касается того, что никогда не случится».
