Ophelia tosaensis (Makino) Czerep.
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 4058
Discussion

Интересно, а как написать "tosaensis" по-русски?
Топоним?
Лена Глазунова wrote:
Топоним?
Похоже. Что-то японское (автор таксона Makino)
Японоговорящие есть? Публикация - Swertia tosaensis Makino, Bot. Mag. (Tokyo) 17: 54. 1903. Тут - статья...
маленько не та статья....
Первая. Разве не та? Я по страницам смотрела, конечно Smile image
да, страницы не те
А ты точно уверен, что первое не про то? А то я там ни слова по-неяпонски не вижу Smile image
А! я не туда смотрел видимо, не тот файл. А тот что с японским - у меня акробат не показывает - плагин с японским у меня не установлен и не устанавливается Sad image
В первой статье по ссылке Акробат слова Ophelia не нашёл (может, не заметил?), хотя латинские названия там всё-таки встречаются.
Андрей Ковальчук wrote:
слова Ophelia не нашёл
И не должен, т.к. Makino описывал "Swertia tosaensis Makino, Bot. Mag. (Tokyo) 17: 54. 1903."
Тозанская? А ещё можно спросить у В.В. Якубова: http://ibss.febras.ru/publication_details.aspx?id=6724
В общем, Вам сюда
Стало быть "тосский"? от "Тоса"
Или "тосанский"? Как лучше?
Куба - кубинский Тоса - тосинский?
а почему не Куба - кубанский? Кстати, примеры из "Словаря прилагательных от географич. названий" ТОсан (экон. р-н, Япония) - тОсанский ТОсно (г. в РФ) - тОснинский (тОсненский) Таруса - тарусский САлдус - салдусский ОсА (г в РФ) - осИнский и да, Куба - кубинский
Денис Мельников wrote:
а почему не Куба - кубанский?
Очевидно, потому что Кубань обиделась бы. Smile image
Пусть будет "Офелия тосанская". Спасибо всем!
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.