Hypericum crispum L.
Discussion of the synonym / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Hypericum crispum

Accepted name:Hypericum triquetrifolium Turra

Views: 4040
Discussion

triquetrifolium - трёхграннолистный ???
τρικυμία (трикимиа) - волнение,буря.
Triquetrum L.- трёхгранная - http://www.slovarik.kiev.ua/medicine/k/116537.html triquetra L.- треугольниковая - http://babochki-kryma.narod.ru/3_Erebidae/Gonospileia_triquetra.htm наверно, точнее, - triquetrifolium (треугольнолистный)
Может быть Вы и правы, но есть такое название здесь http://teya.gallery.ru/watch?ph=k6R-bHRc3#feature=sametags
надо поинтересоватся, как на другие языки переводят Smile image
Роланд Цандекидис wrote:
τρικυμία (трикимиа) - волнение,буря.
Triquetrus - слово латинское, а не греческое, означает треугольный, трёхгранный.
Curled-leaved St. John's wort Wavy-leaved St. John's wort Tangled Hypericum Листья его во всяком случае не треугольные http://www.maltawildplants.com/CLUS/Hypericum_triquetrifolium.php#PIC
А русское название должно быть "волнистолистный" или "курчаволистный", поскольку прилагательное "листовой" значит "в форме листа" или "имеющий отношение к листу"
Юрий, мы же не с английского должны переводить, а непосредственно с латинского видового эпитета. Поэтому Вадим прав, независимо от того, курчавый или волнистый лист на самом деле. Так назвал его автор.
А есть ведь уже название "курчавый" - точный перевод синонима (H. crispus). Правда, не помню, что я его назначал основным...
Ну надо же какое-то название сделать основным Smile image По-хорошему, надо найти упоминание в русскоязычной литературе прямого перевода эпитета "triquetrifolium" (мне не удалось). Но в данном конкретном случае, я считаю, что не будет большой беды, если мы, даже не найдя этого упоминания, добавим навание "Зверобой трёхграннолистный" и сделаем его основным.
Денис, моё "должно" нужно понимать как то, что "не должно" быть "волнистолистового" Smile image
Вот что говорят словари: "triqueter - трёхгранный" (Латинско-русский словарь для ботаников); "трёхгранный (в форме тригональной пирамиды; обычно с острыми углами) - triqueter" (Русско-латинский словарь для ботаников). Так что и Вадим, и Вы, Дмитрий, действительно правы Smile image Ну а то, что листья этого зверобоя на самом деле не треугольные - это уже претензии к д-ру Turra... Мало ли таких "неправильных" названий, которыми все, однако, пользуются.
Добавил "Зверобой трёхграннолистный" и сделал это название основным. "Зверобой волнистолистовой" исправил на "Зверобой волнистолистный" (как более корректное).
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.