Проверка списков видов
Discussion / Развитие «Плантариума» / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals
Members online

Views: 1824
Discussion

Сейчас я часто использую Плантариум для проверки латинских названий (реже русских), но вносить в строку поиска каждый вид в отдельности, когда возникает необходимость проверки, утомительно. Чаще всего названия проверяю из отчетов студентов, таблиц. Хотелось бы видеть в проекте инструмент проверки (в первую очередь латинских) названий списком. Вижу разные варианты. От относительно простого, когда виды перечисляются через запятую или каждый в новой строке, и система просто отмечает то, что не знает. До более сложного: предложение(я) правильного написания для простых ошибок, указание на более современные и рекомендуемые названия, возможно даже скармливание системе целых кусков текста, где автоматически будут найдены и проверены названия таксонов. В последнем случае интерфейс может быть похож на переводчик (напр. https://www.deepl.com/translator), где в левой части скармливается текст, а в правой формируется "перевод". Верные названия отображаются активным элементом с курсивом (с возможностью перехода к описанию таксона), явно ошибочные (не распознанные) -- красным, обычный текст остается как есть (стандартный шрифт), темно-синий курсив -- есть выпадающее меню для выбора лучшего варианта, исправления и перехода к описанию таксона. Продолжая идею, можно сделать и переводчик с русского на латынь и обратно.
Вот так для начала: https://www.plantarium.ru/page/taxa_in_text.html Используется тот же механизм, что и для подготовки подписей к фото и описаниям таксонов и точек.
Для кириллических текстов - очень хорошо! Мне нравится.
Ну так выключив выделение латиницы и для англоязычных текстов можно использовать (хотя и с меньшей эффективностью).
Хорошо получилось!
Спасибо большое! Попробовал на кусочке студенческого отчета. Получилось здорово!
Полезный инструмент!
Немного доработал страничку (в частности, ограничил частоту запросов к серверу - он один, а пользователей много!). Ссылку на страницу разместил на странице поиска таксонов по названию на левой панели.
Сделал функцию доступной и для неавторизованных посетителей. Сейчас ей практически не пользуются.
Спасибо большое. Лично мне инструмент нужен 2-3 раза в год, но очень полезен. Теперь только если какие-то мелочи "шлифовать". Напр. для красоты можно в результатах латынь сделать курсивом. Кнопка "Найти" для меня поименована не очень логично, но лучшего названия пока предложить не могу. Может быть разбор подобных ситуаций: "... Equisetum palustre, Impatiens noli-tangere, I.parviflora, Juncus effuses, ..." как-то предусмотреть. Так "I.parviflora" человек понимает о чём речь, а алгоритм спотыкается. И в "Juncus effuses" видовой эпитет написан с ошибкой, что вводит систему вводит в ступор, при том, что в конструкции вида "Juncus sp." родовой эпитет выделяет.
Александр Рюмин wrote:
Кнопка "Найти" для меня поименована не очень логично, но лучшего названия пока предложить не могу.
"Проверить текст"?
Александр Рюмин wrote:
Так "I.parviflora" человек понимает о чём речь, а алгоритм спотыкается.
И правильно делает. Слова нужно разделять пробелом.
Александр Рюмин wrote:
И в "Juncus effuses" видовой эпитет написан с ошибкой, что вводит систему вводит в ступор.
Нет, происходит как раз то, ради чего инструмент сделан - индицируется неверное написание.
1. "Проверить текст" -- отличный вариант. 2. Про слитное и раздельное написание согласен -- брал фрагмент отчета, который готовил коллега-геоботаник, поэтому думал, что слитное написание общепринято для сокращенного родового и полного видового эпитетов, хотя самому глаз режет. 3. Соглашусь.
Слитное написание - это от незнания о существовании неразрывного пробела.
Кнопка теперь называется просто "Проверить".
For mobile devices
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.