
Верхушка соцветия. Казахстан, Жамбылская обл., Жуалынский р-н, запов. "Аксу-Джабаглы"; Таласский Алатау, ущ. Коксай, ≈ 2200 м н.у.м., придонное разнотравье. 1 июня 2025 г.
Vladimir Kolbintsev © 2025
The marker on the map does not indicate the exact coordinates of the plant or lichen.
The marker does only indicate the conditional center of the terrain ("geographic point") where the photo was taken.
Open mapSee also:
Discussion (4)
All photos of taxon (61)
Code of link to photo
Create: | HTML or BBCode with preview |
Code for linking on the web: | |
This is how it will look: | ![]() Eremurus fuscus (O. Fedtsch.) Vved. × Eremurus regelii Vved. on the site «Plantarium» |
Text to cite the page
Колбинцев В. 2025. Изображение Eremurus fuscus (O. Fedtsch.) Vved. × Eremurus regelii Vved. // Плантариум. Растения и лишайники России и сопредельных стран: открытый онлайн атлас и определитель растений. [Электронный ресурс] URL: https://www.plantarium.ru/page/image/id/846113.html (дата обращения: 30.07.2025).
Kolbintsev V. 2025. Image of Eremurus fuscus (O. Fedtsch.) Vved. × Eremurus regelii Vved. // Plantarium. Plants and lichens of Russia and neighboring countries: open online galleries and plant identification guide. URL: https://www.plantarium.ru/lang/en/page/image/id/846113.html (accessed on 30 Jul 2025).
Views: 127Discussion
Vladimir Kolbintsev | Похож на Eremurus regelii, но явно был "испорчен", вероятно в результате гибридизации с Eremurus fuscus — очень рыхлое соцветие и бледные доли околоцветника. Первого, который встречается только на 200 м ниже (по абсолютным высотам), в ближайших окрестностях не наблюдалось.
Как быть с таким, в одну кучу с подобными гибридами, выглядит ведь совсем по-другому? |
Victor Kishinevsky | Eremurus regelii и Eremurus fuscus бывает растут вместе и возможно гибридизируются, но описания такого гибрида похоже нет. |
Dmitry Oreshkin | Однако "придонное разнотравье" звучит несколько странно... |
Victor Kishinevsky | "Illustrated flora of Tajikistan and adjacent areas" издана в Польше, авторы поляки. Возможно двойной перевод с польского на английский и затем на русский зазвучал странновато. Кстати: Reviewers: Prof. dr Georgy A. Lazkov, Prof. dr hab. Bogdan Zemanek. |