| Дмитрий Орешкин | А всё же, горы "На гайские" или "Но гайские"? В Интернете — оба написания, но если название происходит от названия племени "ногайцы ", то корректное написание очевидно. | 
| Мария Жукова | Я думала об этом, именно о ногайцах. Но происхождения названия нигде не нашла, остановилась на Нагайских горах, потому что сайт, к которому я отношусь с уважением (uraloved.ru), использует именно это название (может быть, название чисто художественное — "рассекает как нагайкой"    ). Но стопроцентной уверенности нет. 
А в связи с тем, что (как пишет википедия) ногайцы жили  в степях между Волгой и Уралом (до середины XVI в.), вполне вероятно, что название связано именно с ними. Пусть будет так, давайте переименую. | 
| Илья Оголь | Цитата из заметки по ссылке как бы свидетельствует, что у оного кандидата националистическо-сепаратистких наук с русский языка дела не очень:  На пике могущества и славы беклербека Ногая в Золотой Орде когда хан Тохта и его брат Туден ( Дюдень) как и предыдущие три хана были марионетками в его руках северо - восточная Русь подвергся разорению подобной нашествию Бату - хана в1237 года.
Так что в плане грамматики источник так себе. Надо бы в географических трудах смотреть, поскольку зачастую официально закрепленные топонимы оказываются далеки от "исторически справедливого" написания. | 
| Мария Жукова | А я нашла на топокарте урочище Нагайское в середине Ногайских гор... | 
| Дмитрий Орешкин | От ошибок никто не застрахован. Опять же нужно принимать во внимание различия в произношении. Продиктовал кто-то акакющий топографу название — он и записал, как услышал. | 
| Мария Жукова | Или плохограмотный    У нас так со словом Сылвинский — часто даже администрация сбивается на "СылвЕнский", например, СылвЕнское сельское поселение... В последнее время стала часто видеть и УсьвЕнские столбы... | 
| Сергей Проснев | Правильного варианта нет, точнее оба правильны. В разных языках и в разное время по разному произносятся одни те же названия. У нас в Адыгее есть гора Нагой-Кош. И то же много вариантов написания этого названия на картах.  Возможно такое — что это упрощённое название от "кош"(место , где живет скот, или "баз") НАГОЕВЫХ. Или такое — Нагой-Кош переводится как становище нагойцев или татар (на адыгском «къушъхь» означает «гора», а «нэгъой» – «ногаец»). Попробуйте произнести это "нэгъой" на русском . Что получится? Так же с ногайцами в Башкирии. Возможно и О и А. Поэтому на разных картах по разному. Как автор карты запишет так и верно. |