| Dmitriy Bochkov | S. purpurascens Kom. - незаконное название из-за наличия более раннего S. purpurascens Hook.f. & Thomson. Ему на замену было предложено S. ohwii Tatew. Получается, его нужно сделать основным  | 
| Dmitriy Bochkov | S. fusca Maxim. - видимо, лучше держать отдельно  http://powo.science.kew.org/taxon/urn:lsid:ipni.org:names:77123566-1#synonyms а здесь оставить только S. fusca auct. (хорошо бы кто-нибудь прокомментировал, действительно ли их следует разделять)
А при объединении оно должно становиться основным  | 
| Dmitry Oreshkin | Отделил вместе с единственным фото, которое там было.  | 
| Dmitry Oreshkin | Надо бы виду название предложить. Не знаю, как "Ohwi" правильно читается.  | 
| Andriy Kovalchuk | Кто-нибудь помнит, почему мы объединили S. fusca с S. purpurascens? Не смог найти соответствующего обсуждения.  | 
| Dmitry Oreshkin | Собственно, не объединяли. В список синономов было добавлено название “Saxifraga fusca auct.”.  | 
| Andriy Kovalchuk | Но вчера запись S. fusca Maxim. значилась в синонимах S. purpurascens с примечанием о том, что в списке Черепанова этот таксон считался самостоятельным. Значит, в какой-то момент работы сайта мы решили их синонимизировать. Обычно такие решения сопровождались обсуждением на форуме, но ничего по данному случаю я не нашёл. Или я что-то путаю?  | 
| Dmitry Oreshkin | Исходно S. ohwii Tatew. было в синонимах S. fusca Maxim. Я поменял основное название (основным стало S. ohwii) и свёл в синонимы к этому виду S. purpurascens Kom. и S. fusca  auct. После этого я сделал название S. fusca Maxim. самостоятельным (вынес из синонимов S. ohwii). Насколько помню, последовательность была именно такая.  | 
| Andriy Kovalchuk | Спасибо за объяснение! Похоже, понял, в чём дело - я посмотрел на страницу вида где-то в промежутке между 2-м и 4-м сообщениями данной темы.
Различия между S. ohwii и S. fusca обсуждаются в следующей статье:
 https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/njb.01047 | 
| Yuliya Borisova | Дмитрий Бочков wrote:...более раннего S. purpurascens Hook.f. & Thomson.  
А имеет значение, что S. purpurascens Hook.f. & Thomson = Bergenia purpurascens (Hook.f. & Thomson) Engl.(1868)? 
(Т.е. в другой род ушло)  |