| Dmitry Oreshkin | Русскоязычного названия не нашёл.
"Вернония странствующая"? |
| Lena Glazunova | Знать бы ещё, почему она так названа... Вряд ли за то, что из культуры удирает? |
| Victor Kishinevsky | Planta 2-4 pedalis, in horto pluribus ab ninc annis culla, probabiliter e seminibus ab America avectis. Floret ineunte hyeme. — из протолога.
Перевод: "Растение высотой 60-120 см, выращиваемое в саду много лет, вероятно, из семян, привезенных из Америки. Цветет в начале зимы".
Думаю название должно быть "Вернония интродуцированная" |
| Aleksandr Ebel | |
| Victor Kishinevsky | Пусть будет как в прямом переводе — "беглянка". Сбежала из природы в культуру и обратно возвращаться отказывается.  |