| Dmitry Oreshkin | И как его по-русски звать будем? |
| Denis Melnikov | Тогда уж точнее будет Аронник удлиненный неусеченный |
| Ivan Fomichev | Позвольте, откуда "не"? Не "intruncatum" же, в самом деле? http://lingvo.yandex.ru/la?text=detrunco |
| Lena Glazunova | А как одним словом такое перевести?  Надставленный разве что (если "де-" означает обращение процесса) |
| Ivan Fomichev | Дмитрий Орешкин wrote:Тогда исправляй 
Аронник удлинённый отсечённый (или обрубленный). "De-" не означает обращение процесса. Про "re-" такое еще можно сказать, с некоторыми оговорками. А "de-" - это просто "от-". |
| Denis Melnikov | Денис Мельников wrote:Тогда уж точнее будет Аронник удлиненный неусеченный
ДА, Иван прав, тут без "не", т.е.
Иван Фомичев wrote:Аронник удлинённый отсечённый (или обрубленный) , хотя я бы использовал форму "усеченный", но не принципиально. |
| Aleksandr Ebel | Уж и пошутить нельзя - всё всерьёз принимаете  |
| Vladislav Grigorenko | Логически - он не усечённый и не обрубленный, а как раз-таки очень удлинённый в сравнении с другими аронниками. |
| Yuri Pirogov | truncalis - относящийся к стволу
truncatus - усечённый, обрубленный
detruncatus - бесподпорочный (supportless - англ.) - Ботанический словарь, 1960
http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/wordz.pl?keyword=detruncatus
[калечить, вырезать отрывки из; отсечь, отрезать, удалить ветки; калечить; обезглавить] |
| Ivan Fomichev | Юрий Пирогов wrote:бесподпорочный
Ботаническая латынь - загадка. Иногда такого напридумывают  Это точно?  |
| Yuri Pirogov | |
| Denis Melnikov | Вообще, интересно какой смысл закладывали в это название автор(ы), описавшие этот таксон и давшие ему имя. Может быть они как-то прокомментировали свой выбор. Есть ли протолог в доступе? Гляньте, пожалуйста. |
| Ivan Fomichev | Юрий Пирогов wrote:Скан выложить?
Не надо. Я верю, что так написано  Но что это то самое означает - поверить не могу. Значение перевода кажется чрезмерно зауженным. |
| Dmitry Oreshkin | Добавил в синонимы Arum conophalloides Kotschy ex Schott на основании ранее добавленного Юрием внесистемного синонима, однако в доступных мне источниках подтверждения этой связи не нашёл. |
| Yuri Pirogov | Конспект флоры Кавказа т. 2, с. 388 |