Lindernia crustacea (L.) F. Muell.
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 674
Discussion

Само слово (по ботаническому словарю) переводится как "корковидный", "образующий корку", иногда - "накипной" (если про таллом лишайника, например). Но как это соотносится с этим растением? Что-то по фотографиям не очень понятно Rolleyes image
Разгадку можно найти у Румфа: https://biodiversitylibrary.org/page/245213 Побеги растения укореняются по всей своей длине, так что процесс их извлечении из почвы напоминает отдирание корки от котлов, в которых варили рис. Во как! Cool image
О! прелестно) Линдерния, "в-процессе-извлечения-из-почвы-напоминающая-отдирание-корки-от-котлов-в-которых-варили-рис" Lol image Кажись, мы не вместимся в заготовленную "клеточку" для названийBig smile image
Просто "корковая" и дело с концом?
Давайте запишем, если нет возражений?
Можно выбрать наиболее благозвучное из "корковая", "корковидная" или "коркообразная".
"Прикипевшая" Big smile image
Кстати)
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.