Dactylorhiza ruthei
Discussion / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 4699
Discussion

Николай Дегтярев wrote:
Dactylorhiza ruthei (M. Schulze ex Ruthe) Soo не могу найти русского названия вида. Вид европейский http://www.orchideen-kartierung.de/GERMANY/Daruth/DaruH.html В базе Плантариума его нет. Здесь http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&tl=ru&u=http://www.orchidspecies.com/dacttrausteineri.htm&anno=2 здесь он вроде синоним Dactylorhiza traunsteineri (Sauter) Soó Но здесь http://www.plantarium.ru/page/view/item/12638.html и здесь тоже http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/tax_search.pl его нет. Может, кто подскажет?
Из фамилии автора базионима Dactylorhiza ruthei (M. Schulze ex Ruthe) Soo и из немецкого названия вида - Ruthes Knabenkraut - совершенно очевидно происхождение видового эпитета. Видимо, пальчатокоренник Рутэ?
Александр, спасибо.
Рутэ или Руте? Wink image
Возможно, что и Рута
Тогда и Радде тоже нужно склонять? Smile image Опять же, возвращаясь к книжке "Краткая русская грамматика", находим: " Не склоняются иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный (кроме гласной -а): Отто, Бетси, Верди, Гете, Гюго, Гарибальди, Массне, Шоу, О'Кейси; французские имена и фамилии, оканчивающиеся га ударное -а, -я (Дюма, Золя). Иноязычные (в т.ч. японские, грузинские и др.) собственные имена на неударное -а, -я (напр.: Курасава, Кантария, Шенгелая) могут как склоняться, так и не склоняться."
Вот названия этого вида на некоторых европейских языках (так, на всякий случай): Польский - kukułka Ruthego (stoplamek Ruthego, storczyk Ruthego) Эстонский - Ruthe sõrmkäpp Немецкий - Ruthes Knabenkraut
Мне кажется, лучше найти упоминание о Ruthe в русской литературе...
IPNI замёрз, но если это немецкая фамилия, то должно быть Руте всё-таки
Orchis ruthei R. Ruthe & M. Schulze На e- оканчиваются обе фамилии А если бы был Orchis schulzei, перевели бы как О. Шульце, или же как О. Шульца? Наверно, если ботаник Ruthe - мужского пола, то О. Рута, если женского - то О. Рут ?
думаю, вначале нужно узнать как пишется (произносится) фамилия в именительном падеже. От этого и танцевать.
Игорь Кузьмин wrote:
Orchis ruthei R. Ruthe & M. Schulze
Это откуда? Скорее всего базионим должен быть Orchis ruthei M. Schulze ex Ruthe (или Orchis ruthei M. Schulze ex R. Ruthe). А то как-то напрашивается вывод, что R. Ruthe назвал вид в честь себя, любимого. А так ведь у нас не принято. Впрочем, опять вопрос в первоисточнике. А вообще известно 2 систематика с такой фамилией: Ruthe - Johannes Friedrich Ruthe, 1788-1859 R.Ruthe - (Johann Gustav) Rudolf Ruthe, 1823-1905 (информация из "оттаявшего" IPNI). Похоже, "наш" - второй. Как правильно заметил выше Юрий Пирогов, последняя буква фамилии озвучивается (по крайней мере, на француза этот Rudolf совсем не похож...)
Здесь его нет Sad image http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_ботаников_по_их_сокращениям
Если допустить, что он немец, то фамилия его должна звучать как Руте. Соответственно, она не будет склоняться. Тогда Пальчатокоренник Руте.
Александр Эбель wrote:
Это откуда?
Да, было неточо, возвращаюсь в IPNI.
Денис Мельников wrote:
Тогда Пальчатокоренник Руте.
Согласен.
Написание - Руте, а произношение - очевидно, с ударением на первый слог и с "э" на конце - по аналогии с Гёте
Сегодня спросил у обрусевших немцев. Сказали, что фамилия РУТЕ не склоняется. Так что всё точно.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.