Sedum praealtum A. DC.
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 1396
Discussion

 | edited
Русское название не могу найти. Правда, в цветоводческой литературе не смотрела (ибо нету). "Превысокий" - как-то вычурно, мне кажется (но в интернете наткнулась именно на этот вариант). "Высочайший" - не совсем верно. "Очень высокий" - в два слова...
Можно "наивысочайший" Может, он среди очитков действительно самый "дылда"?
 | edited
Перевод именно такой - через превосходную степень сравнения, - она и обозначается приставкой prae- (altum - высокий). Наверное, можно использовать наше привычное словообразование - высочайший? Смысл ведь полностью сохраняется. если "превысокий", то хочется сказать уж "высокий-превысокий", а то как-то незавершённо Wink image
Так что, пишем русским названием "Очиток высочайший" ? Smile image
Мне кажется, это хороший вариант.
Пишу.
For mobile devices
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.