| Дмитрий Орешкин | Есть ещё вот такой синоним -  Solidago luteus (M.L.Green) Brouillet & Semple
Однако, если базионим для × Solidaster luteus (Everett) M.L. Green ex Dress - × Asterago lutea Everett, то имеет место нестыковка автора базионима.
Кто прав?  | 
| Андрей Ковальчук | Надо смотреть оригинальные публикации, до которых не так просто добраться. Dress считал, что все ранее обнародованные названия недействительны, в связи с чем он и счёл необходимым валидизировать название Solidaster luteus. В любом случае, основным стоит сделать название Solidago luteus, т.к. обоих родителей сейчас относят к роду Solidago:
 https://www.researchgate.net/publication/237161107_A_propos_du_status_taxonomique_de_Solidago_ptarmicoides
https://www.jstor.org/stable/41971597
Авторство, вероятно, в таком случае следует приводить как Solidago × lutea (M. L. Green ex Dress) Brouillet et Semple. Если удастся найти оригинальные публикации, уточню.  | 
| Дмитрий Орешкин | Спасибо! Перестановки сейчас сделаю.  | 
| Дмитрий Орешкин | Андрей Ковальчук пишет:Solidago × lutea (M. L. Green ex Dress) Brouillet et Semple  
Или "lute us"?
 https://ipni.org/?q=Solidago luteus | 
| Андрей Ковальчук | Но Solidago, похоже, женского рода, то есть должно быть lutea.  | 
| Дмитрий Орешкин | Ok. Статус названий поменял. Если нужно - откорректирую авторов.
Правильно ли я понял из аннотации, что родители этого гибрида - Solidago ptarmicoides и S. canadensis?  |