| Лена Глазунова | Единственный вариант русского названия, который встретился - Курильский чай листочашечный. Пятилисточника (пятилистника) не нашла.  | 
| Дмитрий Орешкин | Раз уж мы нашли родовые названия "пятилисточник" и "пятилистник" и применяем их к роду, то вполне имеем право сконструировать соответствующие видовые названия - наверняка они где-то именно так и написаны, просто в Интернете нет.  | 
| Денис Мельников | Интересно, а "Курильский чай" относится именно только к виду Pentaphylloides fruticosa? Относить название "Курильский чай" ко всему роду  Pentaphylloides как-то не логично... Ведь он не только на Курилах (и вообще Дальнем Востоке) распространен.  | 
| Дмитрий Орешкин | Что-то мне подсказывает, что "курильский чай" правильнее относить к отдельному виду или группе близких видов. А вот совпадает ли эта группа с каким-либо родом - вопрос, который надо бы специально исследовать.  | 
| Лена Глазунова | К P. phyllocalyx и P. parviflora точно можно, если их рассматривают как синонимы P. fruticosa. А P. davurica у Ворошилова - подвид P. fruticosa.  | 
| Владислав Григоренко | Дмитрий Орешкин пишет: нашли родовые названия "пятилисточник" и "пятилистник"   
Переводы не вполне точные - там ещё суффикс "oides" присутствует, так что точнее было бы "пятилистовидник"    | 
| Дмитрий Орешкин | Эти названия не я придумал - они взяты из Интернета (а вообще, наверное, из каких-то печатных источников). 
Можно проверить правильность выбора основного названия, но de facto все они используются.  |