Юлия Борисова | А разве Исхак-Паша не через дефис пишется? |
Александр Лебедев | Не знаю. Исхак — имя. Паша — это воинское звание, а заодно чин, типа, губернатора города и его окрестностей. |
Дмитрий Орешкин | А в Интернете поинтересоваться не пробовали? Первое, что вываливается при поиске. |
Александр Лебедев | У нас интернет — это кладезь знаний? Сейчас посмотрю, как пишут это название в книгах. |
Александр Лебедев | Да, верно. У англичан и у нас пишется через тире. |
Дмитрий Орешкин | Александр Лебедев пишет:У нас интернет — это кладезь знаний? Да |
Александр Лебедев | На карте Генштаба это место называется "Исхакпаша Сарайи". |
Юлия Борисова | Всё правильно, в переводе "Дворец Исхак-Паши"  |