Николай Степанов | Среди специалистов установилось мнение, что это гибрид (или гибридогенный вид) — POWO. И авторство немного другое (источник Fiala J.L. [Revised by F.Vrughtman]. Lilacs. London, 2008. 416 p.)
Соответственно Syringa × chinensis F. Schmidt ex Willd.
Нужно исправить.
Родительские виды напишу. |
Дмитрий Орешкин | В POWO и IPNI — Syringa chinensis Willd.
Значок гибрида поставил. |
Николай Степанов | Еще раз повторюсь, монограф, который подробно разбирал историю вида, описал ситуацию с названием: Франц Шмидт первый предложил название в 1794 г. в работе "Der Flieder oder die Syringe" Osrerreichs allgemeine baumzucht, t.2. Узаконил название Шмидта — Вилльденов в 1796 г.
С каких пор POWO стал таким непререкаемым авторитетом, что специалисты мирового уровня Плантариуму не указ? Или мне нужно нотариально заверенный фрагмент из книги тут вешать? |
Дмитрий Орешкин | Ну пусть будет "F. Schmidt ex Willd.". |
Николай Степанов | По родительским видам тоже не всё так однозначно.
У нас на Плантариуме, в отличие от POWO отдельным видом приводится Syringa protolaciniata (не синоним Syringa persica) .
Так вот китайская это гибрид Syringa protolaciniata и Syringa vulgaris.
А Syringa persica — тоже межвидовой гибрид, полученный в культуре достаточно давно (и известен этот вид только в культуре). Родительские виды пока не выявлены. С этим видом есть большая путаница и его часто смешивали с другими дикими видами, которые к персидской сирени отношения не имели. В общем персидская сирень — это пока общемировая свалка, куда сбрасывают всё недовыясненное. Поэтому пока этот вид предлагаю оставить как есть. Будут данные — можно будет исправить. |