Cerastium fragillimum Boiss.
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 725
Discussion

 | edited
А, всё-таки, как "правильней" перевести fragillimum, ломкая или ломаная(изломаная)? Корень там - /осколки/
"Ломаная" или "изломанная" пожалуй... "Ломкую" убирать надо.
"Ломкую" убирать надо
Получилось.
Добавил второе "н"... Русский язык - трудный язык: в нём "ломаная" пишется с одним "н", а "изломанная" - с двумя Sad image
Я больше скажу, если распространить предложение/словосочетание как-нибудь, то будет "ломанная"... Ну, если я ничего не путаю, конечно Big smile image
(н/нн)Там разница в том как трактовать - прилагательное это, или - причастие. Если я ничего не путаю, конечно Wink image
Владислав Григоренко wrote:
 Русский язык - трудный язык
Даже спорить не буду Smile image
For mobile devices
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.