Остролодочник сходный
Discussion of the name / Русскоязычные названия / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Остролодочник сходный

Taxon:Oxytropis ambigua (Pall.) DC.
The name added by:Nikolay Degtyaryov

Views: 1821
Discussion

Во Флоре СССР (т.13, с.85 - описание), действительно, по-русски этот вид назван "сходный". Но откуда?.. Ведь перевод ambigua - сомнительный, неопределённый, спорный. "сходный" - вариации с корнем similis, или ещё propinquus (скорее "близкий", но перевод как "сходный" всё-таки тоже возможен по смыслу) А Остролодочник сходный - (там же, с. 194) - это Oxytropis dubia. (с латыни перевод - сомнительный, опять же!) С одной стороны, традиция, с другой - как-то уж очень не совпадает... Как бы разобрать?
А не очепятка ли это? Они там есть вообще-то. Ещё бы по оглавлению и другим флорам посмотреть...
В оглавлении всё так же. Листа "замеченные опечатки" нет /ну, в электронном варианте/.. Во Флоре Сибири (т. 9, с.94) - аналогично, равно как и указателе (или очепятка перекочевала ?) остальное пока не успела проверить..
Да, в общем, не настолько уж русский вариант противоречит латинскому... Ну и устоявшееся название всё же. Пусть будет, мне кажется.
For mobile devices
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru
"Plantarium" uses cookies. By continuing to browse the site, you consent to their use.